No exact translation found for التأمين الصحي الحكومي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التأمين الصحي الحكومي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los costos del parto son sufragados por el Servicio Nacional de Salud.
    وصندوق التأمين الصحي الحكومي يغطي تكاليف الولادة.
  • Sírvase explicar por qué el seguro médico estatal no cubre los anticonceptivos.
    يرجى إيضاح سبب عدم تغطية التأمين الصحي الحكومي لمنع الحمل.
  • - El Ministerio de Hacienda (financia la atención de la salud con ingresos impositivos y del Servicio Nacional de Salud);
    - وزارة المالية (تمول الرعاية الصحية عن طريق الدخل المتأتي من الضرائب ومن صندوق التأمين الصحي الحكومي
  • - Los Ministerios de Salud y de Asuntos Sociales, y el Servicio Nacional de Salud como proveedores de fondos;
    - وزارة الصحة ووزارة الشؤون الاجتماعية وصندوق التأمين الصحي الحكومي كجهات تمويل عامة؛
  • El Servicio Nacional de Salud cubre al 28% de la población (en su mayoría funcionarios públicos).
    والجزء من السكان الذي يغطيه التأمين من خلال صندوق التأمين الصحي الحكومي نسبته 28% (وخاصة موظفو الخدمة المدنية).
  • Alrededor del 75% de la población surinamesa tiene un seguro del Servicio Nacional de Salud o el Ministerio de Asuntos Sociales.
    ويتمتع نسبة 75% تقريباً من السكان السورينامين بالتأمين الصحي عن طريق صندوق التأمين الصحي الحكومي أو وزارة الشؤون الاجتماعية.
  • No se dispone de datos que indiquen la proporción de mujeres que tiene seguro médico público o privado.
    ولا تتوافر بيانات لتحديد حصة المرأة في التأمين الصحي الخاص والعام.الجدول 12-3: الأشخاص المؤمَّن عليهم لدى صندوق التأمين الصحي الحكومي
  • El Gobierno financia con cargo al presupuesto de la República de Macedonia actividades destinadas a personas que no están aseguradas.
    ولتنفيذ هذه الأنشطة لفائدة الأشخاص غير المتمتعين بالتأمين الصحي، تقدم الحكومة أمولا من ميزانية جمهورية مقدونيا.
  • La Sra. Tan pregunta cuántas campesinas se han beneficiado con el seguro social estatal y la seguridad social en el período tan difícil posterior a los desastres naturales que deben haber devastado la economía rural, y qué tipo de prestaciones en especie y qué importes recibieron por concepto de seguridad social.
    السيدة تان: استفسرت عن عدد النساء الريفيات اللاتي يستفدن من التأمينات الصحية الحكومية ومن الضمانات الاجتماعية في الفترات الصعبة للغاية التي جاءت في أعقاب الكوارث الطبيعية التي دمرت الاقتصاد الريفي، واستفسرت عن أنواع التأمينات العينية وقيمة التأمينات الصحية التي يتلقينها.
  • El Servicio Nacional de Salud y los seguros médicos privados discriminan a las embarazadas, ya que se obliga a las mujeres a someterse a una prueba de embarazo antes de afiliarse a estos servicios.
    وهناك تمييز ضد الحوامل إذا ما قدمن طلبات للاستفادة من التأمين الصحي الطوعي الذي يقدمه صندوق التأمين الصحي الحكومي أو صندوق خاص للتأمين الصحي، إذ يتعين على النساء أن يخضعن لاختبار حمل كأحد شروط السماح لهن بالاشتراك في التأمين.